Go to Top

TRADUCTION DE DOCUMENTS TECHNIQUES, D’INGÉNIERIE ET DE CONSTRUCTION

Traduire un document technique ou d’ingénierie ainsi qu’un document informatique n’est pas une tâche facile. Vous devez trouver un traducteur spécialisé dans ce domaine spécifique et qui maîtrise parfaitement la terminologie propre au sujet. Traduire n’est pas juste une question de mots, le contenu doit être bien compris par le traducteur et ce dernier doit être compétent dans le domaine spécifique. Dans un monde où une petite erreur peut couter énormément d’argent à une entreprise en plus de la mettre en difficultés, une vaste expérience de l’industrie, des compétences linguistiques d’experts, une compréhension des concepts les plus complexes et des qualifications reconnues dans ce domaine spécifique sont les caractéristiques nécessaires pour que la traduction de vos documents techniques soit des plus parfaites. C’est pourquoi Mainstream Translations s’engage à fournir à vous et à votre entreprise les meilleurs traducteurs spécialisés sur le marché pour tous vos documents techniques, informatiques, d’ingénierie et de construction. Notre agence de traduction, basée dans le centre-ville de Dublin, emploie uniquement des locuteurs natifs ainsi que des traducteurs et des interprètes certifiés et possédant une expérience non négligeable dans le domaine concerné. Mainstream Translations est le partenaire idéal pour vous, même pour les besoins les plus complexes et les traductions techniques très spécialisées. Nous vous garantissons des services rapides et soyez sûrs qu’avec nous, vous bénéficierez des tarifs les plus bas sur le marché.

Les documents que nous pouvons traduire comprennent:

• Les catalogues de produits

• Les approbations techniques

• Les spécifications de construction

• Les notices d’utilisation

• Les brevets et demandes de brevets

• Les fiches Techniques

• Les modules d’apprentissage par internet

• Les manuels et guides électroniques

• Les rapports de contrôle de la qualité

• Les normes techniques

•Le matériel de formation-enseignement

•Les guides techniques

•Les interfaces code logiciel / utilisateur

•Les écrans d’aide

•Les manuels de logiciels

•Les contrats de licence

•Informations légales et Avertissements de sécurité

•Accords de garantie

•Matériel de marketing et Contenu de l’emballage

Si vous ne trouvez pas votre document dans la liste ci-dessus, pas de soucis, contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour satisfaire vos besoins.

L’éventail des langues avec lesquelles nous travaillons est très large : arabe, bulgare, chinois, croate, tchèque, néerlandais, estonien, flamand, français, allemand, japonais, hongrois, italien, latin, letton, lituanien, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, ukrainien, urdu et beaucoup d’autres.

Juste un petit rappel: nous proposons également des services d’interprétation et nous serons très heureux de travailler avec vous si vous avez besoin d’un interprète lors de vos réunions, lors de formations et de séminaires, lors des visites dans des pays étrangers, pour des audits étrangers mais aussi si vous avez besoin d’un interprète pour vous aider lors de négociations et de transactions dans le monde entier.

C’est pourquoi, n’hésitez surtout pas à nous contacter dès à présent pour un devis, et notre équipe expérimentée fera de son mieux pour répondre à vos besoins. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à : [email protected] et nous ferons de notre mieux pour vous donner une réponse dès que possible. Vous pouvez également nous appeler au : (+353) 86 408 3332 ou (+353) 16706333 et nous serons heureux de vous aider !