Go to Top

Traduction de documents médicaux et scientifiques

Traduire un document médical ou scientifique n’est pas une tâche facile. Vous devez trouver des spécialistes qui maîtrisent la terminologie et les compétences spécifiques à ce type de documents. Une connaissance importance en ce qui concerneles sujets médicaux et scientifiques est également d’une grande importance, car la traduction n’est pas seulement une question de mots, le contenu doit être bien compris et le traducteur doit être compétent dans le sujet concerné. Mainstream Translation s’engage à vous fournir, que vous soyez un particulier ou une entreprise, les meilleurs traducteurs sur le marché pour tous vos documents médicaux et scientifiques. Nos traducteurs jouissent d’une grande expérience dans la traduction de ce type de documents, et de qualifications dans ces domaines spécifiques. Nous savons très bien que, de nos jours, une petite erreur peut mettre une compagnie pharmaceutique, une organisation effectuant des recherches cliniques, un fabricant de dispositifs médicaux et chirurgicaux, une entreprise de biotechnologie ou alors le corps médical en général, dans une situation problématique et leur faire perdre une somme importante d’argent. Notre agence de traduction, située dans le centre-ville de Dublin, travaille uniquement avec des locuteurs natifs ainsi que des traducteurs et interprètes certifiés. Mainstream Translation est le partenaire idéal pour tous les besoins de traduction médicale ou scientifique des plus techniques. Nous vous proposons un service rapide et vous pouvez être sûrs qu’avec nous, vous bénéficierez des tarifs les plus bas sur le marché.

Les documents que nous pouvons traduire comprennent:

  • Carnets de santé
  • Essais cliniques
  • Contrats
  • Matériels de formation & Vidéos ARC
  • Fiches Techniques
  • Documentation relative à l’enregistrement de médicaments
  • Protocoles Cliniques
  • Mode d’emploi
  • Brochures
  • Description d’un processus de fabrication
  • Informationssur les patients
  • Les résultats d’analyse de patients
  • Les études pharmacologiques
  • Les étiquettes et les manuels de produits
  • Echelles de taux
  • Articles de revues scientifiques
  • Rapports de toxicologie

Si vous ne trouvez pas votre document dans la liste ci-dessus, ne vous faites pas de soucis, contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour satisfaire vos besoins.

L’éventail des langues avec lesquelles nous travaillons est très large : arabe, bulgare, chinois, croate, tchèque, néerlandais, estonien, flamand, français, allemand, japonais, hongrois, italien, latin, letton, lituanien, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, ukrainien, urdu et beaucoup d’autres.

Juste un petit rappel: nous proposons également des services d’interprétation et nous serons très heureux de travailler avec vous si vous avez besoin d’un interprète lors d’un rendez-vous chez le médecin, lors de vos réunions d’affaires, lors de formations et de séminaires, lors de visites dans des pays étrangers, pour des audits étrangers mais aussi si vous avez besoin d’un interprète pour vous aider lors de négociations et de transactions dans le monde entier.

Enfin, notre équipe expérimentée peut vous fournir des légalisations de documents, des actes notariés ainsi que des apostilles.

C’est pourquoi, n’hésitez surtout pas à nous contacter dès à présent pour un devis, et notre équipe fera de son mieux pour répondre à vos besoins. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à: [email protected] et nous ferons de notre mieux pour vous donner une réponse dès que possible. Vous pouvez également nous appeler au : (+353) 86 408 3332 ou (+353) 16706333.