Go to Top

Traduçao Juramentada na Irlanda

Traduçao Juramentada na Irlanda

Tradução Juramentada: o que é?

Para ter validade no Irlanda, documento internacional precisa ser traduzido na modalidade denominada tradução juramentada.

Somente a tradução juramentada (pública) é reconhecida oficialmente por instituições e órgãos públicos e tem validade como documento oficial ou legal. A tradução juramentada tem um formato próprio. Ela começa com um parágrafo contendo a identificação do tradutor juramentado, podendo também conter a identificação do documento a ser traduzido e do solicitante da tradução, seguindo então a tradução propriamente dita. Uma particularidade da tradução juramentada é que ela deve descrever fielmente ao documento original, inclusive carimbos, selos, brasões, escudos, assinaturas e outras marcas não textuais do documento. A tradução juramentada encerra com um parágrafo que declara que nada mais consta do documento e que a tradução é fiel ao original.

Via de regra, a tradução juramentada é feita a partir de documentos originais. Textos eletrônicos, como e-mails, imagens digitalizadas e faxes, devem ser anexados à tradução e o tradutor deve mencionar na tradução a natureza do texto em qual se baseou para fazer a tradução (por exemplo: documento original, cópia autenticada, cópia simples, arquivo eletrônico, fax etc.). Cabe ao solicitante verificar a aceitabilidade do original e da tradução a partir de cópias eletrônicas para os fins desejados.

Na Mainstream Translations, oferecemos todos os tipos de tradução juramentada, e inclusive serviços de intérprete português e inglês para ocasiões de matrimonio em que a tradução deve ser feita em tempo real. Atuamos há mais de 5 anos, oferecendo serviços de tradução  juramentada de alta qualidade.  Através de nossa equipe qualificada e com experiência nos mais diversos campos, podemos traduzir desde literatura até complexos manuais técnicos.

Atendemos às mais diversas necessidades em diversos segmentos, tais como:

–          Tradução juramentada de diplomas, Tradução juramentada de histórico escolar, Tradução juramentada de certificados de conclusão de curso

 –          Tradução juramentada de certidão de nascimento, Tradução juramentada de certidão de casamento, Tradução juramentada de certidão de divórcio, Tradução juramentada de certidão de óbito.

–          Tradução juramentada de procuração, Tradução juramentada de requisição de adoção, Tradução juramentada de transcrições de tribunal 

–          Tradução de artigos, tradução de textos, tradução de livros

–          Tradução juramentada de certidão de antecedentes criminais

–          Tradução de instruções técnicas e manuais de instrução

–          Tradução de exames medicos, bulas e receitas médicas

 –          Tradução de contratos comerciais, Tradução de extrato bancário, Tradução de contratos de trabalho, Tradução de contrato de emprego

–          Tradução de apólices de seguros, Tradução de sinistros

Os serviços de tradução mais comuns realizados para fins jurídicos, são: diplomas, certidões de casamento, nascimento e óbito, certificações profissionais, certidões de registo criminal, comprovantes de residência, entre outros documentos usados para fins burocráticos e administrativos.

Nossos trabalhos são consistentes e passam por correções ortográficas e gramaticais, garantindo assim a alta qualidade que você procura.

Possuímos ampla experiência de tradução nos idiomas português e inglês e, o mais importante, vivência internacional o que permite a adequação terminológica dos projetos de tradução para ambos idiomas.

Solicite imediatamente sua cotação! Entre em contato conosco:

Telefone: 01 6706333

Celular: 086 408 3332

e-mail: [email protected]

Nosso escritório fica no seguinte endereço: 62, Dame Street, Dublin 2, Ireland

Envie uma cópia escaneada do documento que deseja traduzir para nosso e-mail e retornaremos rapidamente com o valor. Tradução juramentada e legalizada a partir de 19€.